りゆう(理由)↔ けっか(結果)Lý do ↔ Kết quả
日本語では、
「なぜ?」= りゆう(理由)
「どうなった?」= けっか(結果)
をはっきり分けて考えます。
Trong tiếng Nhật,
👉 lý do (理由) là “tại sao”
👉 kết quả (結果) là “chuyện gì đã xảy ra”
In Japanese,
👉 Reason answers “why”
👉 Result answers “what happened”
りゆう(理由)とは?Lý do là gì?
**りゆう(理由)**は、
👉 どうして そうなったか
👉 なぜ その行動(こうどう)をしたか
を説明(せつめい)します。
ベトナム語
👉 Lý do là nguyên nhân, là “tại sao” một việc xảy ra.
英語
👉 Reason means the cause or why something happened.
よくある形
- 〜から
- 〜ので
けっか(結果)とは?Kết quả là gì?
**けっか(結果)**は、
👉 そのあと どうなったか
👉 最後(さいご)に起きたこと
をあらわします。
ベトナム語
👉 Kết quả là điều xảy ra sau lý do.
英語
👉 Result means what happened in the end.
よくある形
- そのため
- だから
りゆう → けっか の使い方Cách dùng: Lý do → Kết quả
日本語では、
👉 りゆう → けっか
の順番で文を作ることが多いです。
例文①(かんたん)Ví dụ 1
日本語
雨が ふりました。
そのため、しごとを やすみました。
ベトナム語
Trời mưa.
Vì vậy, tôi đã nghỉ làm.
英語
It rained.
As a result, I took a day off.
例文②Ví dụ 2
日本語
一生けんめい 勉強しました。
その けっか、テストに 合格(ごうかく)しました。
ベトナム語
Tôi học rất chăm chỉ.
Kết quả là tôi đã đậu kỳ thi.
英語
I studied very hard.
As a result, I passed the test.
まとめ
- りゆう(理由)= なぜ?
- けっか(結果)= どうなった?
- 日本語では 理由 → 結果 の順が多い
👉 この考え方がわかると、
会話・作文・読解が とても分かりやすくなります。

コメント